terça-feira, agosto 29, 2006

Choques/Shock

1. É um choque ver uma freira a passear-se no centro comercial. Não me referio a Portugal, mas aos Emirados Arábes Unidos. Tal foi o furor que houve gente que passou e parou e, que como eu, não queria acreditar no que estava a ver, mas obviamente por razões distintas.

2. Foi um choque ver um amigo meu com uma medalha da Nossa Senhora de Lurdes. Ele não é português, mas kuwaitiano. Quando lhe expliquei quem era referiu-me que não era muito dado a religião, nem à dele, que tinha achado a medalha gira e que já a tinha oferecido a outros amigos kuwaitianos.

3. Choque foi numa discussão ouvir um kuwaitiano a defender o secularismo no seu país.

4. Fiquei em estado de choque quando numa outra discussão um egípcio afirmou achar o Presidente Iraniano moderado, e falou sobre a existência de um projecto judaico (obviamente com o apoio americano) para expandir a nação israelita do Sinai até ao Irão.

5. Por fim, toda a gente pensa que sou iraniano. Talvez esteja na hora de aprender farsi. :P

1. I was in state of shock when a few days ago i saw a noun in the malls. Even though this would be normal anywhere, it certainly is not in the United Arab Emirates. The situation was so unexpected that many people stopped to stare at her.

2. It was shocking for me to see a Kuwaiti friend wearing a medal of Our Lady of Lourdes. When I explained what it was he told me he liked the medal, he had offered it to many Kuwaiti friends, and that he isn't much into religion.

3. It come as a shock to me to see another Kuwaiti defending secularism in his country.

4. The greatest shock was probably to hear an Egiptian claim that the Irianian President is a moderate, and that there is a plan to make the State of Israel grow from its present size to occupy all the land between the Sinai and Iran.

5. Finally, everybody thinks I'm Iranian. Perhaps I should start learning farsi! :P